Comme nous ne sommes pas tous férus des sources médiévales de la légende arthurienne, comme celles-ci sont "chaotiques", j'entreprends ici de donner un aperçu des sources littéraires qui s'articulent sous la forme de cycle, qui narre les événements des règnes des différents Pendragon. Pour les romans de chevalerie arthurienne qui présentent de façon autonome les aventures d'un héros, je compte ouvrir un autre sujet. Je compléterai au fur et à mesure ces travaux en citant les éditions récentes et disponibles dans le commerce de ces textes... lorsqu'elles existent.
Si vous repérez des erreurs, avez des questions... ne pas hésiter !
Bien je me lance... à l'eau (ok mauvais jeu de mots :)
PETIT CYCLE DU GRAAL (Robert de Boron)
Il comprend :
1. Joseph d'Arimathie
2. Merlin
3. Perceval
CYCLE DE LA VULGATE (appelé aussi LANCELOT-GRAAL)
Il comprend :
1. L'Estoire del Saint Graal
2a. L'Estoire de Merlin (Merlin en prose)
2b. La Suite Vulgate (ou Premiers faits du roi Arthur)
3. Lancelot (Lancelot en prose)
4. La Queste del Saint Graal
5. La Mort Artu
CYCLE POST-VULGATE
Il comprend :
1. L'Estoire del Saint Graal (proche de la version de la Vulgate)
2a. L'Estoire de Merlin (identique à la Vulgate)
2b. Merlin-Huth ou Suite Merlin
3. La Queste del Saint Graal (différente de la Vulgate)
4. La Mort Artu (assez proche de la Vulgate)
Etant donné les références aux personnages du Tristan en prose dans le Merlin-Huth et la Queste del Saint Graal de la Post-Vulgate, on peut y adjoindre bien que les universitaires ne le fassent pas le Tristan en prose ainsi que Guiron le Courtois, ce qui donnerait plutôt :
1. L'Estoire del Saint Graal (proche de la version de la Vulgate)
2a. L'Estoire de Merlin (identique à la Vulgate)
2b. Merlin-Huth ou Suite Merlin
3. Guiron le Courtois
4. Tristan (Tristan en prose)
5. La Queste del Saint Graal (différente de la Vulgate)
6. La Mort Artu (assez proche de la Vulgate)
Il s'agit des grands cycles "français" de la légende arthurienne. Il convient d'ajouter que le cycle de la post-vulgate semble avoir fini par être plus populaire que celui de la vulgate à la fin du Moyen-Age et qu'il a davantage influencé les versions espagnoles et portugaises de la légende arthurienne ainsi que Thomas Malory pour la rédaction de son Morte d'Arthur.